Proverbs 18:11

HOT(i) 11 הון עשׁיר קרית עזו וכחומה נשׂגבה במשׂכיתו׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H1952 הון wealth H6223 עשׁיר The rich man's H7151 קרית city, H5797 עזו his strong H2346 וכחומה wall H7682 נשׂגבה and as a high H4906 במשׂכיתו׃ in his own conceit.
Vulgate(i) 11 substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
Wycliffe(i) 11 The catel of a riche man is the citee of his strengthe; and as a stronge wal cumpassinge hym.
Coverdale(i) 11 But ye rich mas goodes are his stronge holde, yee he taketh them for an hye wall roude aboute him.
MSTC(i) 11 But the rich man's goods are his stronghold, yea he taketh them for a high wall round about him.
Matthew(i) 11 But the rich mans goods are his strong hold, yea he taketh them for an hie wall rounde aboute hym.
Great(i) 11 But the ryche mans goodes are his stronge holde, ye he taketh them for an hye wall rounde aboute him.
Geneva(i) 11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
Bishops(i) 11 The rich mans goodes are his strong citie, and as an high wall in his owne conceipt
DouayRheims(i) 11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
KJV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
KJV_Cambridge(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Thomson(i) 11 A rich man's wealth is a strong city, and the glory of it casteth a great shadow.
Webster(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
Brenton(i) 11 The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
Brenton_Greek(i) 11 Ὕπαρξις πλουσίου ἀνδρὸς πόλις ὀχυρὰ, ἡ δὲ δόξα αὐτῆς μέγα ἐπισκιάζει.
Leeser(i) 11 The rich man’s wealth is his strong town, and as a towering wall in his own conceit.
YLT(i) 11 The wealth of the rich is the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
JuliaSmith(i) 11 The rich one's wealth his strong city, and as a wall lifted up in his imagination.
Darby(i) 11 The rich man`s wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
ERV(i) 11 The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own imagination.
ASV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city,
And as a high wall in his own imagination.
JPS_ASV_Byz(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
Rotherham(i) 11 The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
CLV(i) 11 The rich man's wealth is his strong town, And in his fancy it is like an impregnable wall."
BBE(i) 11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
MKJV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own mind.
LITV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his imagination.
ECB(i) 11 The wealth of the rich is his city of strength - as a lofted wall in his own imagination.
ACV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
WEB(i) 11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
NHEB(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
AKJV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
KJ2000(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and like a high wall in his own esteem.
UKJV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
EJ2000(i) 11 ¶ The rich man’s wealth is his strong city and as a high wall in his imagination.
CAB(i) 11 The wealth of a rich man is a strong city, and its glory casts a broad shadow.
LXX2012(i) 11 The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
NSB(i) 11 The rich man's wealth is his strong city. It is his high wall of vanity.
ISV(i) 11 The wealth of a rich person is his fortified city; in his own imagination, it is like a high wall.
LEB(i) 11 The wealth of the rich is his strong city,* and like a wall, it is high in his imagination.
BSB(i) 11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
MSB(i) 11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
MLV(i) 11 The rich man's wealth is his strong city and as a high wall in his own imagination.
VIN(i) 11 The wealth of a rich person is his fortified city; in his own imagination, it is like a high wall.
Luther1545(i) 11 Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer um ihn her.
Luther1912(i) 11 Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
ELB1871(i) 11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
ELB1905(i) 11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
DSV(i) 11 Des rijken goed is de stad zijner sterkte, en als een verheven muur in zijn inbeelding.
Giguet(i) 11 ¶ Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l’ombre.
DarbyFR(i) 11
Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
Martin(i) 11 Les biens du riche sont la ville de sa force, et comme une haute muraille de retraite, selon son imagination.
Segond(i) 11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille.
SE(i) 11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
ReinaValera(i) 11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.
JBS(i) 11 ¶ Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
Albanian(i) 11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
RST(i) 11 Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Arabic(i) 11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
Bulgarian(i) 11 Имотът на богатия е неговият укрепен град и е като висока стена във въображението му.
Croatian(i) 11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
BKR(i) 11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
Danish(i) 11 Den riges Gods er hans faste Stad og som en høj Mur i hans egen Tanke.
CUV(i) 11 富 足 人 的 財 物 是 他 的 堅 城 , 在 他 心 想 , 猶 如 高 牆 。
CUVS(i) 11 富 足 人 的 财 物 是 他 的 坚 城 , 在 他 心 想 , 犹 如 高 墙 。
Esperanto(i) 11 La havo de ricxulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
Finnish(i) 11 Rikkaan tavara on hänelle vahva kaupunki, ja niinkuin korkea muuri hänen mielestänsä.
FinnishPR(i) 11 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, ja korkean muurin kaltainen hänen kuvitteluissaan.
Haitian(i) 11 Pou moun rich yo, byen yo tankou yon ranpa byen solid. Yo mete nan tèt yo se sa k'ap pwoteje yo.
Hungarian(i) 11 A gazdagnak vagyona az õ erõs városa, és mint a magas kõfal, az õ gondolatja szerint.
Indonesian(i) 11 Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
Italian(i) 11 I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione.
ItalianRiveduta(i) 11 I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
Korean(i) 11 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라
Lithuanian(i) 11 Turtuolio lobis yra jo įtvirtintas miestas, ir jo nuosavybė yra kaip aukšta siena jam.
PBG(i) 11 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego.
Portuguese(i) 11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
Romanian(i) 11 Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
Ukrainian(i) 11 Маєток багатому місто твердинне його, і немов міцний мур ув уяві його.